En octubre del año pasado viajé a Nueva York para narrar en castellano a diferentes audiencias. Unas sesiones muy especial fueron para el alumnado del aula ALCE de Queens. La Agrupación de Lengua y Culturas Españolas (ALCE) es un programa que nació hace unos 40 años de la mano del Misniterio de Exteriores y las familias migrantes españolas en el barrio de Queens. Con el tiempo las ALCE fueron expandiendo a otros barrios y ciudades y pasaron a depender del Ministerio de Educación. A día de hoy la aulas ALCE en la costa este de los EE.UU. están en Nueva York y Washington D.C. e incluso llegan a Montreal (Canadá).
La semana pasada volví a viajar a Nueva York y en esta ocasión conté cuentos en castellano al alumnado de las aulas ALCE de Manhattan, Newark, Queens y White Plains. Así como al alumnado de la sección de lengua española de UNIS (United Natios International School).
En el alumnado de ALCE Nueva York se mezclan los niños y niñas nacidos en España con los niños y niñas españoles de segunda o inlcuso tercera generación. Es muy interesante contar cuentos a hablantes de herencia que son un tipo de hablantes bilingües que, a diferencia de los hablantes monolingües —que únicamente hablan una lengua— y de los bilingües —que hablan fluidamente sus dos lenguas—, desarrollan más habilidades en la lengua dominante de la sociedad en la que viven que en su lengua de casa o familiar. Por ejemplo puede que no entiendan algunas palabras en castellano, pero sin embargo conozcan dichos de toda la vida como "No estoy muy fino" para expresar que no te encuentras muy bien. Es bien bonito entablar una conversación con ellos y ver como se les abren los ojos y sonríen cuando utilizo el verbo "Acurrucar".
Contando al alumnado de ALCE Newark.
Contando al alumnado de ALCE White Plains.
Almudena, Verónica, Henar y Sergio forman el equipazo de docentes
de ALCE Nueva York... y además de trabajar muy duro son más majas que las pesetas.
En el caso del alumnado de UNIS el perfil del alumnado al que narré cuentos es diferente. Algunos niños y niñas son de origen español, pero también hay alumnado de muchos direfentes orígenes y nacionalidades que han elegido el español como segunda lengua en el cole. UNIS nació de la necesidad de escolarizar a los hijos e hijas de trabajadores de la sede las Naciones Unidas en Nueva York y a día de hoy un 30% de la alumnado son de dicho perfil. En total 1.472 alumnos y alumnas de un total de 97 países con 86 lenguas maternas que pueden elegir entre 9 diferentes lenguas para estudiar entre las asignaturas impartidas por profesorado de 60 nacionalidades. Andar por sus pasillos es un carnaval de banderas. Contar en su biblioteca infantil fue muy bonito.
Biblioteca de UNIS preparada para mis cuentos contados.
Foto de una de mis sesiones tomada de las redes sociales de UNIS.
Todavía tengo que analizar con tranquilidad todo lo vivido, pero lo que es seguro es que ha sido una semana muy intensa de trabajo, he estado rodeado de gente buena y he vivido momentos entrañables y memorables.
Además pasear por la calles de New York City, visitar librerías chulas para amliar mi biblioteca personal o tomar una infución sentado en la Main Street de un pueblito bajo el dorado sol de otoño es siempre bonito.